STELLARQUE Index du Forum

STELLARQUE
Bienvenue sur ce forum consacré à la science-fiction populaire, et en particulier à l'auteur Edgar Rice Burroughs et la série Perry Rhodan

 FAQFAQ   RechercherRechercher   MembresMembres   GroupesGroupes   S’enregistrerS’enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

Déception
Aller à la page: <  1, 2
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    STELLARQUE Index du Forum -> Perry Rhodan -> Parutions françaises
Sujet précédent :: Sujet suivant  
Auteur Message
PLOUIS


Hors ligne

Inscrit le: 04 Nov 2011
Messages: 31
Localisation: Lyon

MessagePosté le: Mer 13 Nov - 01:05 (2013)    Sujet du message: Déception Répondre en citant

Ce serait la faute aux allemands!
Auraient-ils interdit dès la début interdit de sauter quelques heftes? Ces fameux heftes dont la traduction pirate est à l'origine des fan-clubs.
Auraient-ils vraiment ensuite interdit de sauter un cycle entier!
Surveilleraient-ils la traduction en français. S'ils se basent sur le nombre de pages qui varie entre 250 et 300 pages d'un roman traduit à l'autre ils doivent se poser des questions métaphysiques sur la turpitude des français.

En réalité le blocage vient plutôt du côté français, d'une part à cause de la difficulté de trouver une solution et aussi sans doute par crainte de l'intransigeance d'une partie du lectorat et des blessures laissées par la gueguerre des traducteurs il y a une dizaine d'années.

Pour aller plus vite et éviter en partie les épisodes de remplissage, il faudrait viser l'équivalent de 12 silberband par an au lieu de 6, après le numéro 1000 car la production du cycle 15 doit déjà être bien avancée.

Cela implique d'abord de faire sauter le funeste verrou de la stricte moitié d'un silberband qui conduit souvent à interrompre un roman en pleine action (pour illustration une telle pratique serait incompatible avec le code des marchés publics qui impose que le contenu d'un lot constitue un ensemble indépendant des autres lots).
Ensuite il faudrait combiner trois solutions :
- sauter quelques silberband, ce qui est envisageable car ils regroupent des épisodes d'une même localisation. Ainsi dans le cycle Aphilie les parties dans la voie lactée étaient moins intéressantes et sans conséquence importante pour la suite.
- augmenter la pagination actuelle jusqu'à 350 pages (au lieu de 250 à 300) en visant à garder un prix inférieur à 10 euros et en espérant que l'expérience des traducteurs permettra de suivre le rythme
- enfin quelques réductions dans les silberband traduits soit en sautant la partie relative à un hefte soit des coupures plus fines.

On aurait ainsi pour une année 2 silberbands sautés, et 10 silberbands traduits en moyenne à 80-85%. Cette solution serait plus intéressante pour tous y compris les allemands que celle de 3 ou 4 silberbands sautés et les autres complètement traduits. Et contrairement aux français les professionnels allemands doivent faire passer le business avant le sentimentalisme.

En espérant que cela fera avancer le débat.

Concernant le cycle actuel Pan-Thau-Ra, les épisodes à l'intérieur du vaisseau ne sont guère remarquables. Les passages introduisant l'Orbital Zorg et sur les mésaventures de Ganerc-Callibso seraient bien sûr gardés dans le cadre d'une traduction réduite mais ne nécessiteraient aucune transition artificielle car ils sont largement déconnectés du reste de l'action.

Normalement jeudi c'est la sortie du dernier roman du cycle 14 et donc 2013 devrait se terminer en fanfare pour PR.


Revenir en haut
Publicité






MessagePosté le: Mer 13 Nov - 01:05 (2013)    Sujet du message: Publicité

PublicitéSupprimer les publicités ?
Revenir en haut
Jonathan Jack O'neill


Hors ligne

Inscrit le: 21 Juin 2011
Messages: 122
Localisation: Paris

MessagePosté le: Mer 13 Nov - 01:21 (2013)    Sujet du message: Déception Répondre en citant

Ahh... voilà une intéressante proposition de PLouis.
Juste m'éclaircir ce que sont des "heftes" et des "silberband", moi, pauvre novice que je suis. Merci.
Mais, aux pros qui traduisent et connaissent le sujet bien mieux que moi, il est intelligent de dire : ne traduire que 80% de la sève allemande originelle est pas bête du tout et n’enlèverait certainement pas le fil principal du sujet. Perso j'en enlèverais plus, mais... il ne faut pas perdre le juste tracé du feuilleton...
Qu'en pense les autres ?
J'avoue (aussi) que lire encore des aiguilles sur des cadrans ou galvanomètres en 2013...
_________________
Général Jack O'Neill - J'ai connu Perry grâce à la porte des étoiles.


Revenir en haut
Visiter le site web du posteur
PLOUIS


Hors ligne

Inscrit le: 04 Nov 2011
Messages: 31
Localisation: Lyon

MessagePosté le: Jeu 14 Nov - 12:36 (2013)    Sujet du message: Déception Répondre en citant

Il y a une réponse plus complète sur le site

En Allemagne PR parait chaque semaine en fascicule (hefte), ils en sont à plus de 2700 depuis 1961.

Depuis les années 70, les fascicules font l'objet d'un regroupement en livres à couverture argentée (silberband). Ils en sont au 124ème au cours du cycle 16 (1000 à 1099).
Pour les 999 premiers fascicules il y a 112 silberband ce qui donne environ un livre argenté pour 8 heftes.

Jusqu'au PR France 199, chaque PR France comportait 2 heftes. Depuis le PR 200 chaque PR France comporte 1/2 silberband (soit en moyenne 4 heftes). Cela a permis de presque stabiliser le retard (4 semaines pour un mois) en doublant le rythme.

Jusqu'en 1990, PR France paraissait très irrégulièrement (en moyenne 3 par an ce qui faisait entre 6 et 7 ans pour une année allemande). Le rythme s'est accéléré d'abord en arrivant à un PR France par mois, en passant d'un traducteur ou une traductrice à une équipe de traduction. Puis il y a eu ce doublement avec la traduction à partir des livres argentés.

Maintenant il faudrait envisager une nouvelle accélération à partir du PR allemand 1000.


Revenir en haut
Jonathan Jack O'neill


Hors ligne

Inscrit le: 21 Juin 2011
Messages: 122
Localisation: Paris

MessagePosté le: Jeu 14 Nov - 13:59 (2013)    Sujet du message: Déception Répondre en citant

Merci pour ces détails intéressants.
_________________
Général Jack O'Neill - J'ai connu Perry grâce à la porte des étoiles.


Revenir en haut
Visiter le site web du posteur
Contenu Sponsorisé






MessagePosté le: Aujourd’hui à 14:08 (2016)    Sujet du message: Déception

Revenir en haut
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    STELLARQUE Index du Forum -> Perry Rhodan -> Parutions françaises Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Aller à la page: <  1, 2
Page 2 sur 2

 
Sauter vers:  

Index | Creer un forum | Forum gratuit d’entraide | Annuaire des forums gratuits | Signaler une violation | Conditions générales d'utilisation
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com